Новости
вернуться к блогуЗаметки из Японии. 4 понятия прекрасного
У каждого человека есть место, где время замедляется, где можно поставить жизнь на паузу и «перезарядиться». Для меня такое убежище – дом в Киеве и целая страна – Япония.
Япония – моя давняя любовь, источник вдохновения. Это страна, куда я хочу всегда.
Японская культура дала жизнь моему любимому стилю – минимализму. Еще больше я влюбился, когда открыл для себя такую сторону восточного эстетического мировоззрения (и стилистику декорирования интерьеров, конечно же), как ваби-саби.
Сущность прекрасного японцы толкуют с помощью четырех понятий: саби, ваби, сибуй и юген. Без них пытаться понять японский интерьер и культуру — бессмысленно.
Саби можно перевести как «цветение времени». Это торжество естественности; красота, что приходит с возрастом.
Когда я впервые приехал в Японию, меня поразило, сколько в антикварных лавках нужно заплатить за глиняный чайник. Причина всплыла наверх позже. Японцы заваривают чай в посуде из необожженной глины. Стенки впитывают эфирные масла, которые и придают напитку тонкий аромат. С каждой заваркой запах становится богаче, а чайник – дороже. Много чайников прошло через поколения, сохранив первозданную красоту.
Саби показывает архаическое несовершенство, воспитывает вкус к старинным, неподдельным вещам. Найти саби можно в трещинах и шероховатостях, нарисованных временем.
Крыша, утопленная в зеленом слое мха. Выветренное серое дерево. Отпечатки рук, прикасавшихся к краю картины. Все это несет не только художественную, но и философскую ценность. Вещи говорят о себе.
Ваби говорит о красоте простоты и практичности. Воспитывая в себе умение довольствоваться малым, японцы находят и ценят прекрасное во всем, что окружает человека. Мой друг из Японии рассказал, что первые иностранцы, которые прибыли на японские острова, были поражены красотой и совершенством предметов домашней утвари. Будь то лопаточка для риса или бамбуковая подставка для чайника – они видели в них произведение искусства.
Ваби-саби – интерьер, сотканный из дорогих человеку предметов. Часто эти вещи передают из поколения в поколение.
Подобно пластилину время слепило из ваби и саби единое целое. Образовалось более глубокое по смыслу понятие. В XV-XVI веках оно пришло на противовес роскоши, царившей на чайных церемониях аристократов. Ритуал начали упрощать, акцентируя внимание на ценность человеческих взаимоотношений, радость общения и неспешных бесед.
Третий принцип японской красоты – сибуй. Спросите японца, что это, и услышите: «То, что человек с хорошим вкусом назовет красотой». Сибуй – это прекрасное в сущности; красота, которой обладает материал от природы.
Сибуй предусматривает минимальную обработку и ориентируется на практичность. Пример сибуй – чашка, из которой удобно пить чай, но при этом она сохраняет подлинность живой глины.
Месторасположение страны Восходящего Солнца, постоянные угрозы стихийных бедствий сделали народ чутким к изменениям окружающей среды. В Японии понимаешь, что тайна искусства в том, чтобы вслушаться в несказанное и любоваться невидимым.В этой мысли корень четвертого принципа японской красоты – югэн.
Югэн – красота недосказанности, мастерство подтекста и символизма. Пример философии – крылатое выражение японских живописцев: «Пустые места на свитке иногда наполнены большим смыслом, нежели то, что начертала на нем кисть».
"Для того, чтобы смотреть на солнце, прячущееся за цветочными холмами. Для того, чтобы бродить в огромном лесу без мысли о возвращении. Для того, чтобы стоять на берегу и провожать взглядом лодку, которая вот-вот исчезнет за пятнами островов. Для того, чтобы созерцать полет диких гусей и самому растворяться среди облаков ... " Дзэами Мотокиё
Концентрация на материальном мире препятствует появлению других, более важных ценностей. Уберите все лишнее – оставьте только суть. Простота, минимализм, естественность – говорит вам ваби-саби.
Ваби, саби, сибуй, юген – в архитектуре, дизайне, музыке. Из этих необычных для европейского видения понятий слеплено японское искусство.